找回密码
 加入慢享
猜你喜欢
旅行常客论坛

世界第二大航空公司,美联航申请破产!

[复制链接]
发表于 2020-8-22 18:18:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
导读
今日文章选自2002年12月9日的英国卫报题为美联航申请破产的文章。作为世界第二大航空公司,每日1700架飞机起落,占美国国内航班的20%之多。83000多雇员将何去何从?乃夫英文外刊读报,带你走进美联航破产事件。
 
United Airlines files for bankruptcy 
The Chapter 11 filing in US bankruptcy court in Chicago is by far the largest airline bankruptcy ever. The suburban Chicago-based company has lost $4bn (£2.5bn) over the past two years due to a slumping economy, flawed business strategies and last year's terrorist attacks.
 
The airline has promised to keep flying while it sheds costs under the auspices of a bankruptcy court judge and overhauls its business plan in an attempt to become profitable again.
 
Chapter 11 bankruptcy frees a company from the threat of creditors' lawsuits while it reorganises its finances. The debtor usually retains control of the business and its assets.
 
一、重点词汇
1. chapter 章
2.file 提出(申请)
3.suburban 郊区的
4.slumping 猛跌
5.flawed 有缺陷的
6.shed = get rid of 摆脱
7.auspice 吉兆
8.overhaul 彻底检修
9.creditor 债权人
10.finance 财政
二、听录音、回答问题
Question: 
Why were the possible reasons for the bankruptcy of United Airlines?
 
Answer: 
Because of a slumping economy, flawed business strategies and last year's terrorist attacks.
 
三、句子分析和翻译
1.The Chapter 11 filing in US bankruptcy court in Chicago is by far the largest airline bankruptcy ever. The suburban Chicago-based company has lost $4bn (£2.5bn) over the past two years due to a slumping economy, flawed business strategies and last year's terrorist attacks.
 
解析:
a.chapter: a separate section of a book, usually with a number or title (书的)章,篇,回
b.file: 【法律】~ (for sth) to present sth so that it can be officially recorded and dealt with 提起(诉讼);提出(申请);送交(备案)
c. slump:= drop ~ (from sth) (to sth) to fall in price, value, number, etc., suddenly and by a large amount (价格、价值、数量等)骤降,猛跌,锐减
 
参考翻译:
芝加哥美国破产法庭根据破产法第11章提出的申请,是迄今为止规模最大的航空公司破产案。过去两年,这家总部位于芝加哥郊区的公司亏损40亿美元(合25亿英镑),原因包括经济低迷、商业策略存在缺陷以及去年的恐怖袭击。
 
2.The airline has promised to keep flying while it sheds costs under the auspices of a bankruptcy court judge and overhauls its business plan in an attempt to become profitable again.
 
解析:
a. shed: To shed something means to get rid of it. 去除; 摆脱
b.auspice: a sign or omen, esp one that is favourable 吉兆
c.overhaul: to examine every part of a machine, system, etc. and make any necessary changes or repairs 彻底检修
 
参考翻译:
该航空公司已承诺继续飞行,同时在破产法庭法官的主持下削减成本,并改革其商业计划,以求再次盈利。
 
3.Chapter 11 bankruptcy frees a company from the threat of creditors' lawsuits while it reorganises its finances. The debtor usually retains control of the business and its assets.
 
解析:
a. creditor: a person, company, etc. that sb owes money to 债权人;债主;贷方
 
参考翻译:
美国破产法第11章规定,公司在重组财务状况的同时,可以免受债权人诉讼的威胁。债务人通常保留对企业及其资产的控制权。
 
四、口语和写作训练
【slump】
Car sales have slumped dramatically over the past year.
过去一年汽车的销售额大幅度下降。
【shed】(常为报刊用语)
Psychotherapy helped him to shed some of his insecurity/inhibitions.
心理疗法帮助他摆脱了一些不安全感/自我压制。
 
 
【overhaul】
The government has recently overhauled the healthcare system.
政府最近彻底改革了公共医疗保健服务。

1. 《零基础情境英语》扫码获取课程

2. 《乃夫口语900句体系课》(Cutting Edge)对标雅思考试,扫码获取课程

我想经过一年的“刻意练习”,你我都会终将受益于“刻意练习”带来的巨大延迟满足的快乐,期待一起收获更多的季节。

WB @ 许乃夫老师

  
The End
----  往前推荐----

面试总分40分,金姑娘39高分拿下!
乃夫老师亲自实践三重专注力的经验分享
从“学酥”到“学神”的秘诀
许乃夫老师21天恢复意志力训练真相
练习的乐趣

回复

使用道具 举报

快速回复 返回顶部 返回列表